李白《清平调》“云想衣裳花想容 春风拂槛露华浓”翻译赏析

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2013-07-10 11:06
李白《清平调》云想衣裳花想容 春风拂槛露华浓 

《清平调》
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。




注释:
    清平调:一种歌的曲调。
  华:通花。
  群玉山:神话中的仙山,传说是西王母住的地方。
  槛:栏杆。
  瑶台:传说中仙子住的地方。

翻译:
彩云像她的衣裳花儿像面容,春风吹拂着栏杆露珠闪闪明。
若不是在群玉山头见到了她,也会在瑶台的月光下来相逢。
译文2:
    见到云就使人想到她的衣裳,见到花使人想到她的容貌,春风吹拂着栏杆,在露水滋润下花朵更为浓艳。这样的美女如果不是在神仙居住的群玉山见到的话,也是在瑶池的月光下曾经见过的。
 译文3:
    杨贵妃的容貌服饰是如此美艳,竟连白云也想来做她的舞衣,牡丹也想做它的粉脸。春风骀荡,轻拂栏杆,牡丹花上沾满了晶莹的露珠,越发显得红艳润泽,而这娇美无比的牡丹花仿佛就是杨贵妃的化身,也只是在西王母的居处瑶台才能见到你。

赏析:
 这首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇(即唐玄宗)与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这三章。
第一首以牡丹比贵妃,歌咏她的美艳。“云想衣裳花想容”一句,将贵妃的衣服比作云霞,将容貌比作花朵,将杨贵妃的美丽形象地描绘了出来。其中“云想衣裳”既可以理解为看见云而想到衣裳,又可以理解为把衣裳想象为云;“花想容”既可以理解为看见花而想到杨贵妃的美丽容貌,又可以理解为把杨贵妃的容貌想象为花。寥寥七个字,却将人美、花美、景美巧妙地融合在了一起。“春风拂槛露华浓”一句用“露华浓”来形容花容,充实上句,同时将君王的恩泽比作雨露,表现人与花皆受宠幸。下面,诗人开始调动丰富的想象力,飞升至西王母住的群玉山瑶台。诗人故意用“若非”和“会向”两个词来表示一种选择的意味,但表达的却是非常肯定的意思:美丽的花色、美丽的容貌都如此超凡脱俗,看来也只能在仙境中才能见到吧!这两句中,诗人多处用了比喻。虽然云、花、露、玉山、瑶台、月色等字眼比较朴素,却不露痕迹地赞颂了杨贵妃如牡丹一样美丽的容貌。

其 一
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。       彩云像她的衣裳花儿像面容,春风吹拂着栏杆露珠闪闪明。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。       若不是在群玉山头见到了她,也会在瑶台的月光下来相逢。

其 二
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。        像枝红牡丹沐浴雨露散芳香,有杨妃不再思慕神女空自伤。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。        请问汉宫佳丽谁能和她媲美,可怜赵飞燕也要靠精心梳妆。

其 三
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。        名花伴着绝色美人令人心欢,赢得君王满面带笑不停地看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。         春风中消解了君王无限怅恨,在沉香亭北共同倚靠着栏杆。



相关阅读

李白《独不见》阅读答案及全诗翻译赏析
李白《入清溪行山中》阅读答案附赏析
李白《秋登宣城谢朓北楼》“两水夹明镜,双桥落彩
李白《赠友人三首》“人生贵相知,何必金与钱?”
李白《宿五松山下荀媪家》“田家秋作苦,邻女夜舂
李白《秋风词》“长相思兮长相忆,短相思兮无穷极

有帮助
(30)
------分隔线----------------------------