当前位置: 首页 > 诗词名句 > 宋词名句 >

“恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水”全词翻译赏析

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2015-07-17 17:13
“恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水”这句中“湿花”承上“小雨”,启下“飞不起”。“恋”字用拟人手法,赋湿花以深情。花尚不忍辞树而留恋芳时,人的心情就更可想而知了。此句借湿花恋树寄寓人的恋春惜春之情。
出自朱服《渔家傲》
小雨廉纤风细细,万家杨柳青烟里。恋树湿花飞不起。愁无比,和春付与西流水。
九十光阴能有几?金龟解尽留无计①。寄语东阳沽酒市②,拚一醉,而今乐事他年泪。

【注释】
  ①和春:连带着春天。
  ②九十:指春光三个月共九十天。
  ③金龟:唐三品以上官佩金龟。
  ④东阳:今淅江金华市
  ⑤沽酒:卖酒。

【译文】
春天里,小雨绵绵,春风轻轻细柔,千家万户的杨柳,都迷漫在这和风细雨的烟色当中。花朵,被春雨淋湿,于是只好依恋着树枝,想飞也飞不起。这种景色,令人惆怅不已,只能眼看春光一起,都和东流的江水一样有去无回。九十天的春光能有经得起多少风雨?就算用金龟换酒,也不能挽留春天的脚步,使它留下。我要告诉东城的酒店老板,今天拼上了,也要喝个大醉,哪怕将来是一场伤心的回忆。

【译文二】
绵绵的细雨微微的风,千村万户笼罩在青烟中。湿花贴在树枝不再飞,心中愁无穷,连同春色付与江水流向东。
第九十天的春色去匆匆,解尽金龟换酒也难留。告诉那东阳城里卖酒人,而今我只求喝个醉,不管今日乐事成为他年泪流。



【赏析】
《渔家傲·小雨纤纤风细细》是宋代词人朱服的作品。此词即景抒怀,描绘了风雨凄迷、杨柳笼雾的暮春景色,抒写了人生短暂,留春不住,不如及时行乐的愁郁情怀。上片写景,景中含情;下片写伤春惜时,满怀愁怨。全词用语清丽,虚实结合,寓情于景,意境悲凉,言有尽而意无穷,尽显词人深厚的艺术功力。

这首词伤春惜时,是词人早年出知婺州(今浙江金华)时所作。词描绘风雨凄迷、杨柳笼雾的暮春景色,抒写了人生短暂,留春不住,不如及时行乐的愁郁情怀。寓情于景,意境悲凉。结尾“而今乐事”一句,况周颐称道为“一意化两之法”。
词的上半部分写景,景中含情。起首两句写小雨淅沥、微风细细、青烟阵阵、杨柳依依,一派朦胧凄美的初春图景。接下来三句特写“落花”。词人寓情于景,以湿花之恋树喻人心之惜春。“恋树湿花飞不起”,妙笔生花。“湿花”上承“小雨”,下接“飞不起”。“恋”字借景抒情,用拟人的手法赋落花以情感。飞花尚且贪恋杨柳,更况人乎?美好的春天就要悄然逝去了,连落花都生离树之愁,人的忧愁更可想而知,“愁无比”即是言此二愁。愁绪深沉、驱之不去,词人只好把它和春天一起,“付与东流水”。
词的下半部分写词人留春不住,满怀愁怨。“九十”两句,出自贺知章金龟换酒酬李白的典故,写词人把酒留春。季节的更迭虽是大自然的普遍规律,但从更深的层次上说,佳人韶华不再、志士壮志难酬,不免让人感慨。最后三句写词人借酒消愁,欲以一醉换得暂时的解脱、欢愉。收尾一句,乐极生悲,别有感怀。
本词清丽俊美,是词人最喜爱的作品。最后两句蓄意深沉,言有尽而意无穷,尽显浩渺愁思。



相关阅读

“天涯旧恨,试看几许销魂?”全词翻译赏析
“天涯万一见温柔。瘦应缘此瘦,羞亦为郎羞”全词
“风来绿树花含笑,恨入西楼月敛眉”全词翻译赏析
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全--苏轼《水
明月如霜,好风如水,清景无限。--苏轼《永遇乐》全
“可惜流年,忧愁风雨,树犹如此”全词翻译赏析

有帮助
(1)
------分隔线----------------------------