当前位置: 首页 > 宋词精选 > 欧阳修 >

欧阳修《蝶恋花·谁道闲情抛弃久?》赏析翻译

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2013-04-08 12:27
蝶恋花-欧阳修

                     谁道闲情抛弃久?每到春来,惆怅还依旧。

                     日日花前常病酒,不辞镜里朱颜瘦。

                     河畔青芜堤上枊,为问新愁,何事年年有?

                     独立小桥风满袖,平林新月人归后。

【注释】

①闲情:闲散之情。日日花前常病酒,不辞镜里朱颜瘦。

②病酒:饮酒沉醉如病,醉酒。

③朱颜:这里指红润的脸色。河畔青芜堤上柳,为问新愁,何事年年有?

④青芜:丛生青草。

【译文】

谁说闲情意致被忘记了太久?每到新春来到,我的惆怅心绪一如故旧。为了消除这种闲愁,我天天在花前痛饮,让自己放任大醉,不惜身体消瘦,对着镜子自己容颜已改。河边上芳草萋萋,河岸上柳树成荫。见到如此美景,我忧伤地暗自思量,为何年年都会新添忧愁?我独立在小桥的桥头,清风吹拂着衣袖。只有远处那一排排树木在暗淡的月光下影影绰绰,与我相伴。

【赏析】

这首词写恋情的苦恼,不能解脱,以独特的的笔法写尽了一个“愁”字。前半片写年轻人的春愁。愁因春起,赏花有愁,举杯有愁,对镜也有愁,家里处处都是愁。表现了在情感方面欲抛不能的一种盘旋郁结的痛苦。抒写主人公想要挣扎出来却不可能。以下各句所写均由此生发而出,故此句有笼罩全篇之效。接下写春来闲愁依旧,宁可瘦也要饮酒来打发闲愁。词的后半片仍在写愁,不过是从家里扩展到家外,河畔青草、堤上绿柳蒙上了愁,天色薄暮更引起了愁,一人独立小桥还在品味首愁。下片前后均是景语,中间两句是情语,使前后之景均为情增添色彩。见到青草绿柳,又增新愁,故独立小桥望月,任凭春风吹拂。全词通过写情感交织的愁闷,徘徊在心,从而产生一种对韶光易逝,人生苦短,世事变迁的感叹。

  这首词另一说为冯延巳所写,但大部分资料都解释为欧阳修所写。冯延巳(903--960),字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人,五代南唐词人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。“日日”原本作“旧日”,“桥”原本作“楼”。 宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”。作为词人,他虽受花间词影响,多写男女离别相思之情但词风不像花间词那样浓艳雕琢而以清丽多彩和委婉情深为其特色,有时感伤气息较浓,形成一种哀伤美。其词集名《阳春集》。




相关阅读

欧阳修《青玉案》宋词赏析及注释翻译
欧阳修《木兰花·别后不知君远近》阅读答案附翻译赏
欧阳修《诉衷情》“拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠
欧阳修《浪淘沙·五岭麦秋残》阅读答案及赏析
欧阳修《黄溪夜泊》阅读答案及全诗翻译赏析
欧阳修《蝶恋花》宋词赏析及注释翻译

有帮助
(4)
------分隔线----------------------------