李益《水宿闻雁》“早雁忽为双,惊秋风水窗”全诗翻译赏析

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2015-03-07 17:16
水宿闻雁
【唐】李益
早雁忽为双,惊秋风水窗。
夜长人自起,星月满空江。

【注释】
①水宿闻雁:夜宿在水边听到的雁鸣声。
②早雁:第一拔向南迁徙的大雁。
③惊秋:惊异秋天这样快就降临了。
④空江:空荡荡的江面。

【参考译文】
  第一拨向南迁徙的大雁忽然成双飞过来,秋风吹过窗户,水面清冷,惊异秋天这样快就降临了。长长的夜晚,我早早起来,满天星月照在空荡荡的江面上。



赏析:
诗写作者在水边住宿,在早起的一瞬间所见雁群的景象。
清晨的大雁忽然变成一对对。秋风吹过,江水寒冷,
把大雁惊醒,它们迅速地飞离,经过漫漫长夜,我起身只见天上布满星月,映照在落落的江水之上。




相关阅读

王鲁复《吊灵均》“明明唐日月,应见楚臣心”全诗
崔道融《梅花》“横笛和愁听,斜枝倚病看。”全诗
戎昱《咏史》“社稷依明主,安危托妇人”全诗翻译
鹤盘远势投孤屿, 蝉曳残声过别枝--方干《旅次洋州
“海内存知己 天涯若比邻”王勃《送杜少府之任蜀州
崔涂《春夕》“水流花谢两无情, 送尽东风过楚城”

有帮助
(1)
------分隔线----------------------------