当前位置: 首页 > 诗词品读 > 品读经典诗词 >

品读桃花诗三首视频解说

品读 桃花诗三首

《代悲白头翁》是一首拟古乐府,题又作《代白头吟》,是唐代诗人刘希夷的诗作。《白头吟》是汉乐府《相和歌·楚调曲》旧题,古辞写女子毅然与负心男子决裂。刘希夷这首诗则从女子写到老翁,咏叹青春易逝、富贵无常。构思独创,抒情宛转,语言优美,音韵和谐,艺术性较高,在初唐即受推崇,历来传为名篇。

代悲白头翁
 
  洛阳城东桃李花,飞来飞去落谁家?
 
  洛阳女儿惜颜色,行逢落花长叹息。
 
  今年花落颜色改,明年花开复谁在?
 
  已见松柏摧为薪⑴,更闻桑田变成海⑵。
 
  古人无复洛城东,今人还对落花风。
 
  年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。
 
  寄言全盛红颜子,应怜半死白头翁。
 
  此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年。
 
  公子王孙芳树下,清歌妙舞落花前⑶。
 
  光禄池台文锦绣⑷,将军楼阁画神仙。
 
  一朝卧病无相识,三春行乐在谁边?
 
  宛转蛾眉能几时⑸,须臾鹤发乱如丝。
 
  但看古来歌舞地,唯有黄昏鸟雀悲。


【译文】
 
  洛阳城东的桃花李花盛开,花谢被风吹去不知飘落在谁家?洛阳城中的女孩喜爱花的美丽,每遇到花叶凋残便长长地叹息。今年花儿凋残就改变了容颜,当明年花开的时节还有谁在?已见松柏枯朽成为柴薪,更听说沃野变成沧海。作古的人不可能再回到洛阳城东郊了,活着的还对着摧花的风叹息。年复一年花开花落多么相似,然而岁岁年年人已不尽相同。劝告那些青春旺盛的少年郎,应该同情穷苦潦倒垂死的白发老人。这老翁真是值得同情可怜,他当年也是一位风流俊逸的美貌少年。那些公子王孙相聚在芳树下,纵情歌舞在落英缤纷花枝前。高官显贵家的池台上铺满锦绣,大将军家楼阁中美女蹁跹。一旦病老在床无人眷顾,三春及时行乐的场面又在哪里?娇艳美貌能有多长时间,转眼间白发苍苍乱如丝絮。再看古代盛极一时的歌舞场,只有黄昏的鸟雀在寒风中悲啼。

题城南庄

去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

——唐·崔护:《题城南庄》
翻译:
去年的今天,就在这长安南庄的一户人家门口, 
我看见那美丽的面庞和盛开的桃花互相映衬,显得分外绯红。   
时隔一年的今天,故地重游,那含羞的面庞不知道去了哪里,只有满树桃花依然是旧样,笑对着盛开在这和煦春风中!





大林寺桃花
 
  【唐代】 白居易
      人间四月芳菲尽,
 
  山寺桃花始盛开。
 
  长恨春归无觅处,
 
  不知转入此中来。

注释

  (1)大林寺:在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙诜所建,为我国佛教胜地之一。
 
  (2)人间:指庐山下的平地村落。从大林寺上看,好比天堂——人间
 
  (3)芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色。
 
  (4)尽:指花都凋谢了。
 
  (5)山寺:指大林寺。
 
  (6)始:才开始;刚刚开始。
 
  (7)长恨:常常惋惜。
 
  (8)春归:春天回去了。
 
  (9)觅:寻找。
 
  (10)不知:岂料、想不到。
 
  (11)转:反。
 
  (12)此中:这深山的寺庙里。

译文

  四月,正是平地上春归芳菲落尽的时候,
 
  高山古寺之中的桃花竟才刚刚盛放。
 
  我常常为春天的逝去,为其无处寻觅而伤感,
 
  此时重新遇到春景后,喜出望外,猛然醒悟:没想到春天反倒在这深山寺庙之中了。





相关阅读

毛泽东《沁园春·雪》原文意思及视频朗诵赏析
品读贺敬之《桂林山水歌》
品读朱自清《桨声灯影里的秦淮河》视频解说
《古诗十九首》全文品读
品读王羲之《兰亭集序》原文与翻译赏析
柳永《雨霖铃》宋词原文翻译及视频品读

  
有帮助
(2)
------分隔线----------------------------