当前位置: 首页 > 诗词品读 > 品读经典诗词 >

品读晏殊《蝶恋花》原文赏析

品读《蝶恋花》原文与翻译晏殊【北宋】

蝶恋花
 
  槛①菊愁烟兰泣露,罗幕②轻寒,燕子双飞去。明月离恨苦,斜光到晓穿朱户③。 
 
  昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素④,山长水阔知何处? [1]

注释
  ①槛(jiàn):栏杆。   ②罗幕:丝罗的帷幕,富贵人家所用。 
  ③朱户:犹言朱门,指大户人家。   ④不谙(ān):不了解,没有经验。谙:熟悉,精通。   ⑤碧树:绿树。   ⑥彩笺:彩色的信笺。   ⑦尺素:书信的代称。古人写信用素绢,通常长约一尺,故称尺素,语出《古诗》“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”。
译文:
  栏杆外,菊花被轻烟笼罩,好像含着愁;兰叶上挂着露珠,好象在哭泣。罗幕闲垂,空气微冷;一双燕子飞去了。明月不知道离别的愁苦。斜斜地把月光照进屋子里,直到天明。   

    昨天夜里,秋风吹落碧树的叶子。我独自登上高楼,看路消失在天涯。想寄一封信。但是山水迢迢,我想念的人在哪里呢?



相关阅读

毛泽东《沁园春·雪》原文意思及视频朗诵赏析
柳永《雨霖铃》宋词原文翻译及视频品读
《古诗十九首》全文品读
品读朱自清《桨声灯影里的秦淮河》视频解说
品读王羲之《兰亭集序》原文与翻译赏析
品读贺敬之《桂林山水歌》

  
有帮助
(3)
------分隔线----------------------------