当前位置: 首页 > 宋词精选 > 宋词赏析 >

王沂孙《淡黄柳》“雨悄风轻寒漠漠”全词翻译赏析

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2015-05-19 23:01
淡黄柳
王沂孙
甲戌冬,①别周公谨于孤山中。②次冬,公谨游会稽,③相会一月。又次冬,公谨自剡还,④执手聚别,且复别去,怅然于怀,敬赋此解。
花边短笛,初结孤山约。⑤雨悄风轻寒漠漠。⑥翠镜秦鬟钗别,⑦同折幽芳怨摇落。
素裳薄,重拈旧红萼。叹携手,转离索。⑧料青禽、⑨一梦春无几,后夜相思,素蟾低照,⑩谁扫花阴共酌。

【注释】
①甲戌:公元1274年,宋度宗咸淳十年,也即元世祖至元十一年。
②周公谨:周密。孤山:在今杭州西湖边。
③会稽:今浙江绍兴。
④剡(shàn):今浙江嵊县。
⑤孤山约:指相约隐居的愿望。孤山,在杭州西湖边,宋代诗人林逋曾隐居于此。
⑥漠漠:广阔貌。
⑦翠镜秦鬟:指绍兴的秦望山与镜湖。
⑧离索:脱离亲朋独居。(宋)陆游《钗头凤》词:“一怀愁绪,几年离索。”
⑨青禽:青鸟,传说中的神鸟。据说汉武帝一日忽见一青鸟从西方来,遂问东方朔,东方朔说:“这是西王母要来。”一会儿王母果然来到,身边有二青鸟相随。后为信使的代称。(唐)李商隐《无题》诗:“蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。”
⑩素蟾:月亮。

【参考译文】
花丛中响着短笛声,我们刚开始在孤山立社结盟。雨悄悄地下着,不时地刮着寒风,我们在秦望山下的鉴湖边分手,就像秦女告别青铜镜。我们一起采折梅花,恨怨吹落花朵的东风无情。
换穿上单薄的衣衫,又是一年春浓,我们又相会再把红梅握在手中。感叹故友才携手欢聚,转眼便四散无影踪。想那巧遇翠鸟仙童的美梦中,春天能有几成,日后明月低照相思时,谁来打扫场地、花下同饮共咏?

【赏析】
这首词写于南宋亡国之后,是王沂孙与友人周密叙别之作。词中叙写了临别时的感伤,表达了对周密恋恋不舍的深情。诚如俞陛云《唐五代两宋词选释》所评:“伤会少而离多,虽别友之常情,未见警拔处,但碧山与草窗,在宋季并辔词场,两情至厚,曾录别于孤山,次年遇于会稽,旋别去,又次年,草窗自剡溪还,匆匆执手。又复分襟。故结句云‘花阴共酌’,回应首句,盼其重践孤山之约。通首历叙萍踪,含情婉转,牙期、管鲍,平生能有几人?南浦移舟,山阳闻笛,同此黯然之思也。”




相关阅读

李彭老《生查子》“深院落梅钿,寒峭收灯后”全词
赵令畤《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》阅读答案及翻译赏
李持正《明月逐人来》“星河明淡,春来深浅。红莲
陈亚《生查子·药名闺情》“相思意已深,白纸书难足
李煜《蝶恋花》“一片芳心千万绪,人间没个安排处
周密《闻鹊喜·吴山观涛》阅读答案及赏析

有帮助
(0)
------分隔线----------------------------