当前位置: 首页 > 诗词名句 > 唐诗名句 >

“君今上陇去,我在与谁居?”的意思及全诗翻译赏析

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2016-09-21 17:52
“君今上陇去,我在与谁居?”这两句是韩愈妻子为夫送行之语,乃诗人代其妻所写之词——你今到陇州去,我与谁在一起居住呢?孤居的寂寞之情,你是会知道的。语意真率、朴素,是民歌格调。

出自韩愈《青青水中蒲三首》之一
青青水中蒲,下有一双鱼。
君今上陇去,我在与谁居?


青青:形容颜色很青。蒲:即菖蒲,一种很美的水生植物。
陇:陇州。这里指凤翔。

参考译文
水中生长着青青的菖蒲,水下面游嬉着一双鲤鱼。
如今你要远行到陇州去,我在这里和谁一起共居?

赏析
《青青水中蒲三首》是唐代文学家韩愈西游凤翔时代其妻子卢氏所作的组诗。这三首诗全以”青青水中蒲“起兴,色调明快,回环往复,淳朴的如同民歌一般。三首诗的意思层层加深,第一首是远行,第二首是不舍,第三首是相思凄苦。组诗情感细腻,风格别致。
诗人以青青的水中蒲草起兴,衬托离思的氛围,又以蒲草下有一双鱼儿作比兴,以反衬思妇的孤独。鱼儿成双作对,在水中香蒲下自由自在地游来游去,而诗中女主人公却要与夫君分离。她触景生情,不禁依依不舍,深情地说:您如今要上陇州去,谁跟我在一起呢?语意真率、朴素,是民歌格调。短短四句诗,上下两联形成鲜明的对照:从地域上看,“青青水中蒲”,是风光明丽,一片蓬蓬勃勃的中原河边景色;而“君今上陇去”,却是偏远荒凉的西北边境。从情调上看,“下有一双鱼”,显得非常欢愉而写意;而“我在与谁居”,又见得女主人公十分伶仃而落寞。


其二
青青水中蒲,长在水中居。
寄语浮萍草,相随我不如。

其三
青青水中蒲,叶短不出水。
妇人不下堂,行子在万里。





文章标签:



相关阅读

野旷天低树 江清月近人--孟浩然《宿建德江》意思及
“一别隔千里,荣枯异炎凉。”的意思及全诗鉴赏
“风起春灯乱,江鸣夜雨悬。”的意思及全诗鉴赏
陈子昂《感遇》“岁华尽摇落,芳意竟何成。”全诗
“阳和不散穷途恨,宵汉常悬捧日心”的意思及全诗
“落叶他乡树,寒灯独夜人。”的意思及全诗翻译赏

有帮助
(0)
------分隔线----------------------------