“杜诗韩集愁来读,似倩麻姑痒处搔”的意思及全诗翻译赏析 

当前位置: 首页 > 诗词名句 > 唐诗名句 >

“杜诗韩集愁来读,似倩麻姑痒处搔”的意思及全诗翻译赏析

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2017-10-08 21:35
“杜诗韩集愁来读,似倩麻姑痒处搔。”这两句写对韩愈、杜甫诗文的崇敬心情——如果愁闷、遇事不解的时候,读了韩愈的文章、杜甫的诗,就会像麻姑抓痒那样,解闷消愁,豁然开朗,获益非浅。诗句以巧妙之比喻,抒发了诗人对韩、杜之倾倒。“愁”字谓其与韩杜两人在思想深处有忧国忧民之共性。

出自杜牧《读韩杜集》
杜诗韩集愁来读,
似倩麻姑痒处搔。
天外凤凰谁得髓?
无人解合续弦胶。


杜诗韩集:一作“杜诗韩笔”。六朝人称散文为笔。这里指盛唐杜甫的诗和中唐韩愈的文
①杜诗:杜甫的诗。 ②韩笔:韩愈的文笔。
③倩:请,央求。
④麻姑痒处抓:《神仙传》载,麻姑鸟爪,蔡经见之,心中念叨着:“背大痒时,得此爪以爬背,当佳。”

参考译文
杜诗和韩文在愁闷时诵读,舒心爽气就像请仙女麻姑在痒处搔。天外的凤凰谁能得其精髓?世上无人懂得配制续弦胶。

赏析
《读韩杜集》是杜牧写于晚唐时期的一首七言绝句。杜牧的《读韩杜集》创作于晚唐(公元803-852年),由于对杜甫、韩愈的文学成就的高度评价,杜牧写下这首《读韩杜集》,表达其倾慕、推重之情。
这首诗就是杜牧写读韩杜集的感受,表现了对韩、杜文学成就的推崇。
第一句中的杜诗韩笔,指杜甫的诗歌和韩愈的古文。“愁来”,点明诗人研读杜诗韩笔时的心绪。安史乱后数十年来,藩镇割据,内战频仍,致使边防空虚,民生凋敝;而吐蕃统治者又占据河西、陇右,威胁京都,河陇人民长期受吐蕃奴隶主奴役之苦。这内忧边患,时刻萦绕在诗人心头,他不可能不愁从中来。这“愁”,是诗人抱负的流露、识见的外溢和正义感的迸泻。“愁来”读杜、韩,说明诗人与杜、韩灵犀相通。
第二句中他从杜的沉郁顿挫和韩的精深博大中汲收了睿智、胆识和力量。理性的享受,心灵的快感,使他忽发奇想,恍若请古代神话中的麻姑仙女用那纤长的指甲搔着自己的痒处一样。此典原意是蔡经悬想麻姑爪爬背上痒处,舒适、愉快;诗人移作搔心头痒处,酣畅、痛快。这匪夷所思的妙喻,是诗人兴到之笔,妙在信手拈来,兴味盎然。
第三句中诗人把杜、韩比作天外飞来的百鸟之王凤凰,赞叹、倾慕之情赫然可见。
第四句中日趋没落的晚唐社会犹如断弦的弓弩,其颓势已定。谁也不能用凤髓制得续弦胶,把断了的弓弦续上的。不明言“愁”,而其“愁”自见。
这首七绝宣示了诗人钻研杜、韩的心得,表达其倾慕、推重之情。诗中描叙愁中读杜、韩诗文的极度快感,而后喟叹杜、韩的杰作无人嗣响。以愁起,以愁结,一前一尾,一显一隐,错落有致。诗中旧典活用,有言外之意,弦外之音,又使人回味不已。诗后两句,上句设问,下句作答,一问一答,自成呼应,饶有韵味。


文章标签:




相关阅读
“图画失天真,容华坐误人”的意思及全诗鉴赏
“故人入我梦,明我长相忆。”--杜甫《梦李白》 其
“兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。”全诗翻译赏
“人好千场醉,花无百日开。”的意思及全诗鉴赏
“晨钟云外湿,胜地石堂烟。”的意思及全诗鉴赏
“多情只有春庭月,犹为离人照落花”张泌《寄人》

有帮助
(0)
------分隔线----------------------------