王维《莲花坞》“日日采莲去,洲长多暮归”全诗翻译赏析

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2016-07-28 21:43
莲花坞
王维
日日采莲去,洲长多暮归。
弄篙莫溅水,畏湿红莲衣。

注释
⑴坞(wù):地势周围高而中间低洼的地方,这里指停船的船坞。
⑵洲:水中陆地。多:经常。
⑶弄:戏弄,这里指撑。篙:撑船的器具,多用竹、木。
⑷畏湿:害怕打湿。红莲衣:红莲花颜色的衣服,指采莲女的衣服。


参考译文
江南女子每天去采莲,莲塘广阔,总是傍晚才回来。撑篙的时候不要溅起水花,担心弄湿了红莲般的衣裙。


天天去采摘莲子,只因路途遥远,所以常常傍晚才回来。竹篙撑水的时候不要溅起水波,只怕沾湿了我那像红莲一样的衣服。

创作背景
这首诗约作于开元(唐玄宗年号,713—741)年间游历江南之时,是王维题友人皇甫岳所居的云溪别墅所写的《皇甫岳云溪杂题五首》的第二首,是诗人寓居在今绍兴县东南五云溪(即若耶溪)的作品。[3]



赏析
《莲花坞》是唐代诗人王维创作的一首五言绝句。这首诗以细致的笔墨写出景物的鲜明形象,而且从景物中写出了环境气氛和精神气质。前两句写采莲少女的辛勤劳动,后两句点出采莲人的生活乐趣,笔调轻松自然,语言平淡朴素。
这首诗是王维题友人所居的《皇甫岳云溪杂题五首》之一,此时诗人已隐居田园,诗歌主要咏写山水田园之幽趣,带有闲适情味。这首诗中,作者很善于从平凡的事物中发现美,不仅以细致的笔墨写出景物的鲜明形象,而且从景物中写出了环境气氛和精神气质。 诗中描写的主人公是一群天真活泼的采莲少女,这是文学作品中常见的描写对象。
日日采莲去,洲长多暮归”。这两句写采莲少女的辛勤劳动,留下了广阔的想象空间。“日日”是每天太阳升起的时候。前一个“日”为代词,后一个“日”是动词。第二句不可简单地把“洲长”和“暮归”当作因果关系,从而理解为,因为水路很长,所以多半到了晚上才能回来。这是不符合事理的,因为“洲长”莲必多,来回一趟,不须整天,“洲长”再现的是广阔的采莲环境,以及两岸的自然风光、小户人家,风土人情;“暮归”表明水面上,采莲船只早晚繁忙。因此“洲长多暮归”可解释为:一望无际的荷塘里长着田田红莲,碧绿的叶子,粉红的花瓣;采莲姑娘们架着船儿来回忙碌,傍晚时刻船儿都满载而归——载着肥硕的莲实,载着姑娘们的欢声笑语,载着无限温馨。
日日采莲劳作,天天早出晚归,这是十分辛苦的工作,然而诗中的采莲人自有他们的生活乐趣。“弄篙莫溅水,畏湿红莲衣”,形象生动地展现了采莲人对莲花的珍爱与怜惜,同时也表明他们热爱平常生活、珍惜美好事物的情操。诗中流淌的是诗人悠然的闲情逸致。


相关阅读

王维《鹿柴》“空山不见人,但闻人语响。”古诗注
王维《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》“夜静群动息,时
王维《白石滩》“清浅白石滩,绿蒲向堪把”翻译赏
“清风明月苦相思,荡子从戎十载馀”的意思及全诗
王维《山居即事》阅读答案及全诗翻译赏析
王维《过始皇墓》“有海人宁渡 无春雁不回”全诗翻

有帮助
(1)
------分隔线----------------------------