当前位置: 首页 > 古诗名文 > 初中古诗文 >

《邴原戒酒》阅读答案及原文翻译

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2014-10-23 17:17
邴原戒酒
邴原旧能饮酒,自行之后,八九年间,酒不向口,单步负笈,苦身持力,至陈留则师韩子助,颍川则宗陈仲弓,汝南则交范孟博,涿郡则亲卢子干。临别,师友以原不饮酒,会米肉送原。原曰:“本能饮酒,但以荒思废业,故断之耳。今当远别,因见贶饯,可一饮宴。”乃共坐饮酒,终日不醉。
(选自《三国志·魏书》)

阅读训练
1.解释:①会    ②耳
2.翻译:①单步负笈              ②但以荒思废业
3.“因见贶饯”有以下理解,哪一项是正确的?     
①因为看见赐与酒席;
②乘着给我饯行的机会;
③因为你们赐我钱;
④乘着这次最后的见面跟大家吃一顿。
4.理解:文章为什么在最后要强调“终日不醉”?
参考答案:
 1.①聚集②了 
2.①背着书箱步行;②只怕因此荒废学业。 
3.② 
4.说明邴在是能喝酒而且喜欢饮酒的人,不喝是强制自己。

【注释】
1邴(bǐng)原:三国时魏国人。2自行:此指出门游学。3笈:竹制书箱。4苦身持力:凭体力支撑着疲乏的身体。5陈留:古地名,今河南境内。6贶(kuàng):赐予。
【文学常识】
邴原,东汉末官吏。字根矩,北海朱虚(今山东临朐东)人。家贫、早孤。初为北海相孔融所举。曹操为司空,任原为东阁祭酒。建安十五年(210),任为丞相征事,后又为五官将长史,闭门自守,非公事不出。随曹操征吴,卒。
《三国志》是由西晋陈寿所著,记载中国三国时代历史的断代史,同时也是二十四史中评价最高的“前四史”之一。陈寿曾任职于蜀汉,蜀汉灭亡之后,被征入洛阳,在西晋也担任了著作郎的职务。《三国志》在此之前已有草稿,当时魏、吴两国先已有史,如王沈的《魏书》、鱼豢的《魏略》、韦昭的《吴书》,此三书当是陈寿依据的基本材料,蜀国无史,故自行采集,仅得十五卷。而最终成书,却又有史官职务作品的因素在内,因此《三国志》是三国分立时期结束后文化重新整合的产物。
【文言知识】
互文见义,它是一种表达方法。上文“至陈留则师……,颍川则宗……,汝南则交……,涿郡则亲……”,其中“师”与“宗”同义,“交”与“亲”同义 ,它们属互文见义现象。
【译文】
邴原从前很能喝酒,自从出门游学之后,八九年里,酒不沾口,独自徒步背负着书箱,体力支撑实在疲倦的身体,到了陈留以韩子助为师,到了颍川,便拜陈仲弓为师,在汝南则结交了范孟博,在涿郡则亲近卢子干。分别的时候,师长朋友以为他不会饮酒,拿了米饭肉食来为邴原送行。邴原说道:“我原来是会饮酒的,但是怕荒废了学业,所以就戒掉了。今天就要远别了,因为看见你们赐予酒为我送别,值得喝一次。”于是和大家一起饮酒,喝了一天都没醉。
【启示】
1、要想成功就要勇于并善于战胜自己的弱点。因为能够战胜自己弱点的人,必定能自强。2、自强是通向成功的阶梯。邴原正是以极大的毅力戒了酒,才最终使自己自强,并走向成功。
3、人要有自制力,要学会克制自己,胜人者力,自胜者强。
4、要想成功就要勇于并善于战胜自己的弱点。





文章标签:



相关阅读

柳宗元《永之氓咸善游》阅读答案及原文翻译
柳宗元《黔之驴》原文与翻译
“吕蒙字子明,汝南富陂人也”阅读答案及翻译
“彭城王浟转都督、定州刺史”阅读答案及翻译
《雉鸟报复》阅读答案及原文翻译
《广笑府.父子性刚》阅读答案及原文翻译

有帮助
(11)
------分隔线----------------------------