当前位置: 首页 > 古诗名文 > 初中古诗文 >

《周忱日记》原文翻译

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2014-10-26 12:54
周忱日记

江南巡抚大臣,惟周文襄公忱最有名。盖公才识固优于人,其留心公事,亦非人所能及。闻公有一册历,自记日行事,纤悉不遗。每日阴晴风雨,亦必详记。如云某日午前晴,午后阴,某日东风,某日西风,某日昼夜雨。人初不知其故。一日,民有告粮船失风者,公诘其失船为何日、午前午后、东风西风。其人不能知而妄对,公一一语其实。其人惊服,诈遂不得行。于是知公之风雨必记,盖亦公事,非谩书也。

(选自陆容《菽园杂记》)

【注释】

1册历:记事本2谩:随便

【文学常识】

陆容,字文量,号式斋,明代太仓州人。曾授南京主事,后迁兵部职方郎中,终居浙江右参政。容以其博学卓识著称于世。与张泰、陆釴齐名,时号“娄东三凤”。

《菽园杂记》对明代朝野故实叙述颇详,而且较少抄袭旧文,论史事、叙掌故、谈韵书、说文字,皆大多为自己的见解,被他同时代的王鏊称为明朝记事书第一。

【译文】
江南巡抚的大臣,只有周忱最有名气。原来他的才干见识显然比他人好。他对公事的留心,也是无人能及的。听说周忱有一本本子,从记日子到行为处事,没有丝毫遗漏,每天的阴、晴、风、雨,也一定详细地记录。例如,某天中午之前是晴天,中午之后是阴天。某天刮东风,某天刮西风。某天的白天和晚上下雨。人们刚开始不知道他的原因。一天,有人告诉周忱装粮食的船被风吹走找不到了。周忱责问他丢失船时是哪天?中午前还是中午后?刮东风还是刮西风?那人不知道而胡乱回答。周忱一一告诉他实情。那人吃惊且佩服,欺诈于是不能成功。在这时知道了周忱的风、雨的纪录,原来也是公事,不是随便写写的。





文章标签:



相关阅读

《雉鸟报复》阅读答案及原文翻译
柳宗元《黔之驴》原文与翻译
《广笑府.父子性刚》阅读答案及原文翻译
柳宗元《永之氓咸善游》阅读答案及原文翻译
“彭城王浟转都督、定州刺史”阅读答案及翻译
“吕蒙字子明,汝南富陂人也”阅读答案及翻译

有帮助
(109)
------分隔线----------------------------