当前位置: 首页 > 古诗名文 > 初中古诗文 >

《心不在马》阅读答案及原文翻译

来源:海博学习网 www.exam58.com    发布时间:2014-09-25 16:53
心不在马
赵襄主学御(驾车)于王子期(即下文的子期,是个善于驾车的人),俄而于子期逐(追赶,这里指驾车赛马),三易马而三后。
襄主曰:“子之教我御,术未尽也。”
对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵(最要紧的),马体安于车,人心调(协调)于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮(赶上)于臣。夫诱道(诱导,把马引到正路上去)争远,非先则后也。而先后心皆[1] 在于臣,上(通:尚, 还)何以调于马?此君之所以后也。”

阅读练习
1.选出加点的“于”解释及用法相同的三组:( )和( )相同;( )和( )相同;( )和( )相同。(6分)

A.赵襄主学御于王于期 B.生于忧患,死于安乐  C.每假借于藏书之家   D.先则恐逮于臣

E.万钟于我何加焉   F.兴复汉室,还于旧都  G.未尝不痛恨于桓灵也  H.游于是乎始

I.马体安于车     j.刻唐贤今人诗赋于其上

2.选出加点词解释及用法相同的两组:(  )和(  )相同;(  )和(  )相同。(4分)
A.此君之所以后也           B.所以动心忍性  
C.此臣所以报先帝而忠陛下之职分也   D.此后汉所以倾颓也  E.吾知所以距子矣

3.下列各项与“子之教我御”中的“之”用法一样的是(   )(2分)
A.故时有物外之趣  B.怅恨久之  C.益慕圣贤之道  D.医之好治不病以为功

4.翻译句子。(2分)
上何以调于马

参考答案
1.A与C(向)    E与G(对)   I与J (在)  
2.A与D(……的原因)   B与C (用来)  (E用什么办法)
3.D(主谓之间,取消句子独立性,不译)
4.上同“尚”,还   还凭什么去调理马?或还怎么和马谐调呢?


译文
赵襄王向王子期学习驾车,不久就和王子期比赛,赵襄主换了三次马,三次都落后了。赵襄主说:“你教我驾车并没有把真本事全传给我。”王子期回答说:“真本事都教给您了,是您使用的不恰当。凡驾驭马车特别注重的是,要使马套在车辕里很舒适,人的注意力要集中在马上,这样才可以加快速度达到目的。现在国君您在落后时就一心想快点追上我,跑在前面时又怕被我赶上。其实驾车比赛这件事,不是跑在前面就是落在后面。 而您不管是跑在前面还是落在后面,都总是把心思用在和我比赛输赢上,还有什么心思去注意马呢?这就是您落后的原因了。”

注释
选自(韩非子《喻老》)
1.御:驾车。
2.王子期:应作“王子于期”,就是下文于期。古代有王子氏,这个人当是姓王子,名于期。
3.逐:追赶,这里指驾车赛马。
4.易:调换。
5.王于期:即下文的“于期”,是个善于驾车的人。
6.所贵:意为关键所在,最要紧的。
7.调:协调。指跳度,驾驭。
8.逮:赶上。
9.于:被。
10.诱道:诱导,引导马匹沿着道路前进,把马引到正路上去。
11.上:同“尚”,还。
12.俄而:不久。
13.所以:……的原因。
14.尽:全部。


赵襄王赛马时心不在马,终致失败的教训说明:我们无论做什么事,都要专心致志,集中精力,掌握要领,不计功利,努力将每一件事情做好。如果过于患得患失,为名利所累,往往会事与愿违,把事情的结果弄糟·





文章标签:



相关阅读

《雉鸟报复》阅读答案及原文翻译
“吕蒙字子明,汝南富陂人也”阅读答案及翻译
柳宗元《永之氓咸善游》阅读答案及原文翻译
《广笑府.父子性刚》阅读答案及原文翻译
柳宗元《黔之驴》原文与翻译
“彭城王浟转都督、定州刺史”阅读答案及翻译

有帮助
(1)
------分隔线----------------------------